Variationen 82: Luar do Sertão

Podcast
Variationen: Ein Lied, eine Melodie und ihre Interpreten / pesem, melodija, interpreti
  • Variationen 82 - Luar do Sertão
    31:01
audio
53:40 Min.
variationen 259: Lili Marleen
audio
53:46 Min.
variationen 258: Edgar Allan Poe: Annabel Lee
audio
50:15 Min.
variationen 257: The Times They Are a-Changin' – zum 78. Geburtstag von Bob Dylan
audio
32:45 Min.
variationen 256: Universal Soldier
audio
31:04 Min.
variationen 255: Trouble in Mind
audio
33:04 Min.
variationen 254: Hänschen Klein
audio
41:14 Min.
variationen 253: Puff, The Magic Dragon
audio
31:02 Min.
variationen 252: Leaning on the Everlasting Arms
audio
30:59 Min.
variationen 251: Danny Boy / Londonderry Air
audio
30:59 Min.
variationen 250: Johannes Brahms: Sinfonie Nr. 3 in F-Dur, Op. 90, 3. Satz: Poco allegretto

 

“Luar do Sertão” (Der Mond des Sertão), geschrieben 1908 von Catulo da Paixão Cearense, ist ein in Brasilien äußerst populäres und bekanntes Lied von dem es – zumindest meines Wissens und gemäß meinen Recherchen – kaum Coverversionen in anderen Sprachen gibt. Dabei wäre die eingängige Melodie geradezu prädestiniert dafür.
Es beschreibt die Sehnsucht nach dem Mondschein im Sertão, dem brasilianischen Hinterland, wie er von den Bewohnern der großen Städte kaum wahrgenommen werden kann.
Das Lied ist auch wichtiger Bestandteil des Repertoires von Vertretern der “Música Sertaneja”.

 

1. Elba Ramalho: Luar do Sertão
2. Marlene Dietrich: Luar do Sertão
3. Pete Seeger: Luar do Sertão (The Moon of the Backlands)
4. Mayck & Lyan: Luar do Sertão
5. Almir Sater & Renato Borghetti: Luar do Sertão (instr.)
6. Inezita Barroso: Luar do Sertão

 

 

Schreibe einen Kommentar