„Poezija kot arhitekutra določenih stanj zavesti“ I “Poesie als Architekture bestimmter Bewusstseinszustände”

Podcast
AGORA Divan
  • Dnevi poezije in vina Poezija kot arhitekutra določenih stanj zavesti
    26:40
audio
38:59 dk.
Druga glasba: IREKE – AYÓ DELE
audio
29:17 dk.
HAK-TAK: Jeziki, Erasmus+ in kultura spominjanja
audio
37:04 dk.
HAK-TAK: Šport, zdravje, narava in digitalni svet
audio
40:10 dk.
Druga glasba: Fauna - Taiga Trans
audio
25:39 dk.
Čezmejni projekt, ki spodbuja trajnostni kolesarski turizem I Ein grenzüberschreitendes Projekt zur Förderung des nachhaltigen Fahrradtourismus
audio
33:31 dk.
Zaključek čezmejnega projekta “Mura Calling” I Abschluss des grenzüberschreitenden Projekts „Mura Calling“
audio
30:21 dk.
Druga glasba: Shahab Toulouie - Oxymoron
audio
16:48 dk.
32. mednarodna slikarska kolonija Vinogradi obeh bregov Mure
audio
20:51 dk.
Teilhabe leben - program za aktivno vključevanje žensk v družbo
audio
39:23 dk.
Druga glasba: MAQEDA – Atse Tewodros Project

V Vrtu spominov in tovarištva na Petanjcih smo minulo nedeljo v okviru 22. festivala Dnevi poezije in vina 2018 lahko prisluhnili, kako zveni sodobna poezija slovenskih in španskih pesnikov. 3 priznane španske in 3 slovenske pesnike in pesnice, ki so sodelovali na špansko-slovenski prevajalski delavnici, je združila ljubezen do poezije in vina. V torek smo že lahko prisluhnili španski poeziji danes pa bomo lahko slišali še poezijo iz Slovenije. Podrobneje Jasmina Godec.

Im “Garten der Erinnerung und der Kameradschaft” in Petanjci I Petanzen konnten wir am vergangenen Sonntag, im Rahmen der 22. Tage der Poesie und des Weins, moderne Poesie slowenischer und spanischer Autor_innen hören. Jeweils drei Dichter_innen aus Spanien und Slowenien nahmen an einem spanisch-slowenischen Übersetzungsworkshop teil und vereinten in ihren vorgetragenen Werken die Liebe zu Poesie und Wein. Am Dienstag konnten wir schon spanische Poesie hören, aber heute wir können auch Poesie aus Slowenien hören. Mehr Jasmina Godec.

Yorum yapın