Iranische Sprichwörter Teil 2 | 02.03.2020 گل واژه ها (ضرب‌المثل) بخش دوم/ ماه مارس

Подкаст
Radio irani. Ihr Radio
  • Golwajeh2 گلواژه بخش دوم
    53:58
audio
43:40 хв.
Dialektik (se ta yek ta yi) 12/2025 اندیشۀ سه تا یکتایی (دیالکتیکی) و فرهنگ ایران
audio
54:13 хв.
Kulturelle Entwicklung beruht auf Wissen und Weisheit Teil 2, Okt. 2025, ۲ بالندگی فرهنگی از دانش و خرد است بخش
audio
51:15 хв.
Kulturelle Entwicklung beruht auf Wissen und Weisheit. Teil 1, Sep. 2025 ۱ بالندگی فرهنگی از دانش و خرد است بخش
audio
1 год. 30:16 хв.
Zwang oder freier Wille in der iranischen Kultur 20.08.2025 جبر یا اختیار در فرهنگ ایران
audio
41:37 хв.
Die Weisheit der alten Perser Teil 2, Juli 2025 عشق و آیین‌ها فرهنگ خردورزان ایرانی بخش ۲
audio
49:38 хв.
Die Weisheit der alten Perser Teil 1, Juni 2025 عشق و آیین‌ها فرهنگ خردورزان ایرانی بخش 1
audio
55:30 хв.
Der Freund aus der Sicht von Rumi, dem iranischen Dichter, Teil 2- یار از نگرش مولانا بخش ۲ آپریل ۲۰۲۵
audio
57:37 хв.
Der Freund aus der Sicht von Rumi, dem iranischen Dichter, Teil 1- یار از نگرش مولانا بخش ۱ آپریل ۲۰۲۵
audio
48:51 хв.
Liebe in der persischen Literatur März 2025 عشق
audio
52:32 хв.
Adventwochen des iranischen Kalenders چهار هفتۀ رویدادی اسفندماه 2025

میهمان امروز برنامه، استاد گرامی آقای مهندس جواد پارسای با موضوع
گلواژه ها در فرايند واكنش بخش دوم

Viele Köche verderben den Brei. آشپز که دو تا شد، آش یا شئر است یا بی‏نمک.

Lügen haben kurze Beine. دروغگو کم حافظه است.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm حسنی به باباش میره

Gast in der Sendung ist Prof. Javad Parsay.
Unsere hautige Thema: Iranische Sprichwörter Teil 2

Und das Beste aus Pop, Rock und Klassik

Залишити коментар