Narečje je njihov jezik I Der Dialekt ist Ihre Sprache

Подкаст
AGORA Divan
  • Narecje je njihov jezik I Der Dialekt ist Ihre Sprache
    35:51
audio
40:10 мин.
Druga glasba: Fauna - Taiga Trans
audio
25:39 мин.
Čezmejni projekt, ki spodbuja trajnostni kolesarski turizem I Ein grenzüberschreitendes Projekt zur Förderung des nachhaltigen Fahrradtourismus
audio
33:31 мин.
Zaključek čezmejnega projekta “Mura Calling” I Abschluss des grenzüberschreitenden Projekts „Mura Calling“
audio
30:21 мин.
Druga glasba: Shahab Toulouie - Oxymoron
audio
16:48 мин.
32. mednarodna slikarska kolonija Vinogradi obeh bregov Mure
audio
20:51 мин.
Teilhabe leben - program za aktivno vključevanje žensk v družbo
audio
39:23 мин.
Druga glasba: MAQEDA – Atse Tewodros Project
audio
17:58 мин.
Čezmejni sprehod I Grenzüberschreitender Spaziergang
audio
11:43 мин.
Sobother Suppentheater: Geisterreiter
audio
33:59 мин.
Mesec dni do Festivala Borštnikovo srečanje - kaj prinaša 61. izvedba? I Noch ein Monat bis zum Festival „Borštnikovo srečanje“ – was bringt die 61. Ausgabe?

Alja Lipavic Oštir je jezikoslovka in predavateljica na Univerzi v Mariboru, ki se ukvarja z raziskovanjem večjezičnosti. V eni svojih raziskav se osredotoča na rabo jezika dnevnih migrantnih delavcev v Avstriji. Nika Škof je z njo govorila o izsledkih.

Alja Lipavic Oštir ist eine Sprachewissenschaftlerin und Professorin an der Universität in Maribor. Sie forscht der Alltag der täglichen Migranten aus Slowenien nach Österreich. Sie erzählt über die Bedeutung der Sprache und der Dialekt in der Gegend in die die Migranten arbeiten.

Оставьте комментарий