Portret Angela Hassmann I Porträt von Angela Hassmann

Подкаст
AGORA Divan
  • ANGELA HASSMANN-sara mod
    15:46
audio
23:24 мин.
Szenische Lesung: Nachsagungen von Marlene Streeruwitz
audio
29:29 мин.
V pogovoru z Wernerjem Wintersteinerjem o novi mirovni platformi
audio
24:07 мин.
50 let Inštituta za slavistiko na univerzi v Celovcu
audio
24:19 мин.
Natečaj “Plakat miru” I Wettbewerb „Plakat des Friedens“
audio
34:08 мин.
8. Štajerski dan branja I 8. Steirischer Vorlesetag
audio
28:52 мин.
Podpis deklaracije “go MURra” I Unterzeichnung der Deklaration „go MURra”
audio
21:56 мин.
Komentar Dietra Pohla na spominske politike po letu 1945
audio
20:52 мин.
AM MEER - Frei nach Bachmann
audio
33:45 мин.
Čezmejna cesta gradov I Grenzüberschreitende Schlösserstraße
audio
11:58 мин.
Maturantski ples HAK TAK

Gospodinja Angela Hassmann slovensko govoreča, živeča v štajerskih Lučanah nam v današnji oddaji Agora Divan – Pozdravljena Štajerska pripoveduje o svojih spominih v vojnem času, o tem, kako je bilo takrat, ko je bila slovenska beseda prepovedana v javnem prostoru, kako je danes, ko se otroci ponovno učijo slovenščine in kako se je slednja ohranila tudi skozi ljudsko pesem. Z Angelo se je pogovarjala naša štajerska dopisnica Jasmina Godec. Vabljeni k poslušanju.

______________________________________________________________________________________

Hausfrau Angela Hassmann, eine Slowenisch sprechende Leutschacherin, erzählte uns in der heutigen Sendung Agora Divan – Pozdravljena Štajerska über ihre Erinnerungen an die Kriegszeit, wie es war, als das slowenische Wort im öffentlichen Raum verboten wurde und wie Kinder Slowenisch lernten, das durch ein Volkslied bewahrt wurde. Mit Angela sprach Jasmina Godec.

Оставьте комментарий