Govorite slovensko? I Sprechen Sie slowenisch?

Podcast
AGORA Divan
  • Slovenscina v Dedoncih
    17:04
audio
29:29 Min.
V pogovoru z Wernerjem Wintersteinerjem o novi mirovni platformi
audio
24:07 Min.
50 let Inštituta za slavistiko na univerzi v Celovcu
audio
24:19 Min.
Natečaj “Plakat miru” I Wettbewerb „Plakat des Friedens“
audio
34:08 Min.
8. Štajerski dan branja I 8. Steirischer Vorlesetag
audio
28:52 Min.
Podpis deklaracije “go MURra” I Unterzeichnung der Deklaration „go MURra”
audio
21:56 Min.
Komentar Dietra Pohla na spominske politike po letu 1945
audio
20:52 Min.
AM MEER - Frei nach Bachmann
audio
33:45 Min.
Čezmejna cesta gradov I Grenzüberschreitende Schlösserstraße
audio
11:58 Min.
Maturantski ples HAK TAK
audio
29:30 Min.
Razprava - Mann will uns ans Leben

„Nič več ni tako kot je včasih bilo“, se spominja prebivalka Dedenitz/Dedoncev, vendar bi lahko dejali, da kar se tiče odprte rabe slovenščine v javnosti je morda bolje kot pred 100imi leti. Kakšna slovenščina se govori v štajerski majhni dvojezični vasi Dedenitz/Dedonci danes? Jasmina Godec je naredila popoldanski sprehod po vasi in potrkala na nekaj vrat. Naletela je na zelo prijazne vaščane, ki so z njo spregovorili tudi in predvsem slovensko. Čeprav v prekmurskem narečju so se dobro med seboj sporazumeli. To je pa po besedah slovenske jezikoslovke dr. Zinke Zorke izjemnega pomena za ohranjanje narodnosti in bogatitev slovenskega jezika na sploh.

„Es ist nicht mehr das gleiche wie früher“, erinnert sich eine Einwohnerin von Dedenitz/Dedonci, „aber man kann sagen, dass es beim Gebrauch der slowenischen Sprache besser ist als vor 100 Jahren“. Welche Art von Slowenisch wird heute im kleinen steirischen zweisprachigen Dorf Dedenitz/Dedonci gesprochen? Jasmina Godec machte einen Nachmittagsspaziergang durch das Dorf und klopfte an ein paar Türen. Sie begegnete sehr freundlichen Dorfbewohnern_innen, die mit ihr vor allem Slowenisch sprachen. Obwohl sie sich im Dialekt von Prekmurje unterhielten, verstanden sie sich sehr gut. Die slowenische Sprachwissenschaftlerin Zinka Zorko meint, dass dies von größter Bedeutung für die Erhaltung der Nationalität und die Bereicherung der slowenischen Sprache ist.

Schreibe einen Kommentar