Daniela Kocmut – portret I das Porträt

Podcast
AGORA Divan
  • DanielaKocmutPortret
    24:29
audio
08:37 Min.
Ob 100-letnici Nedelje: Sto zgodb za sto let
audio
22:13 Min.
80 let od nasilnega izgona nemško govorečih prebivalcev Apaškega polja I 80 Jahre nach der gewaltsamen Vertreibung der deutschsprachigen Bevölkerung aus dem Abstaller Feld
audio
20:04 Min.
Gemeinwohlorientierter Journalismus
audio
23:36 Min.
Slowenisch mal anders
audio
14:00 Min.
Zima je za razmislek, počitek in mir
audio
23:30 Min.
Kalender 2026 – Männertisch Leibnitz I Lipnica
audio
20:08 Min.
Ko telo sproži alarm
audio
32:42 Min.
Quell des Lebens - sprehod po Radgoni
audio
23:22 Min.
Pavlova hiša v 2026 I Pavelhaus im Jahr 2026
audio
16:32 Min.
Malografie Payer & Mayr

V današnjem popoldanskem radijskem srečanju bomo spoznali literarno prevajalko in sourednico literarne graške revije „Lichtungen“, Danielo Kocmut, ki je med drugim prevajala literarna dela Draga Jančarja. Daniela je Slovenka, ki živi v Avstriji že tri desetletja. O tem, kako je tlakovala svojo dvojezično pot, kako ohranja jezik z materinščino in s kakšnimi izzivi vse se sooča pri svojem delu, pa več v naslednjem pogovoru.

In der heutigen nachmittäglichen Radiosendung lernen wir die Literaturübersetzerin und Mitherausgeberin der Zeitschrift „Lichtungen“ Daniela Kocmut kennen, die unter anderem die literarischen Werke von Drago Jančar übersetzt hat. Daniela Kocmut ist Slowenin, die seit drei Jahrzehnten in Österreich lebt. Wie die Zweisprachigkeit ihren Weg geprägt hat, wie die Muttersprache in ihre Sprache einfließt und vor welchen Herausforderungen sie in ihrer Arbeit steht – dazu mehr im nächsten Gespräch.

Schreibe einen Kommentar