Anderland. das eigene. das andere. das fremde.

Podcast
AGORA Divan
  • Anderland. das eigene. das andere. das fremde.
    24:25
audio
27:49 Min.
Zlato kulturno priznanje, queer-feminizem in schau.räume I Goldenes Kultur-Ehrenzeichen, Queer-Feminismus und schau.räume
audio
14:03 Min.
Premiera lutkovne predstave Pika Nogavička
audio
43:43 Min.
Druga glasba: Stranger Still – We Might Not Tell Everybody This
audio
14:26 Min.
Kako vam lahko pomaga jezikovno potovanje
audio
30:20 Min.
Jubilejna oddaja Landschaft des Wissens
audio
21:59 Min.
VŠG Št. Peter - Gastronomija, praksa in zdravje
audio
38:59 Min.
Druga glasba: IREKE – AYÓ DELE
audio
29:17 Min.
HAK-TAK: Jeziki, Erasmus+ in kultura spominjanja
audio
37:04 Min.
HAK-TAK: Šport, zdravje, narava in digitalni svet
audio
22:04 Min.
Otvoritev interpretacijske točke čezmejnega projekta “deProfundis” I Eröffnung der Informationsstelle des grenzüberschreitenden Projekts „deProfundis“

Die Schrifstellerin und Dichterin Karin Prucha beschäftigt sich in ihrem neuen Buch »Anderland« mit dem Eigenen, dem Anderen und dem Fremden. In einem selbst, in uns allen. Im eigenen Land, im zweisprachigen Land, Anderland. Im Gespräch mit der Autorin Karin Prucha und mit der Übersetzerin Ivana Kampuš bringen wir Ihnen das Anderland näher.

Karin Prucha se nam tokrat predstavlja z novo knjigo Anderland. Das eigene. Das andere. Das fremde. Druga dežela. Lastno. Ono drugo. Tuje. Na približno 200 straneh se pisateljica in pesnica posveča naši skupni zgodovini, v odkrivanju sebe in svoje dežele. V odkrivanju onega in tujega. V čutenju in soočanju, razumevanju in odpuščanju. V slovenščino je cikel pesmi in prozo prevedla Ivana Kampuš.

Gestaltung I oblikovanje: Sara Pan

Foto: G. Russwurm-Biro

Schreibe einen Kommentar