Anderland. das eigene. das andere. das fremde.

Подкаст
AGORA Divan
  • Anderland. das eigene. das andere. das fremde.
    24:25
audio
29:17 хв.
HAK-TAK: Jeziki, Erasmus+ in kultura spominjanja
audio
37:04 хв.
HAK-TAK: Šport, zdravje, narava in digitalni svet
audio
40:10 хв.
Druga glasba: Fauna - Taiga Trans
audio
25:39 хв.
Čezmejni projekt, ki spodbuja trajnostni kolesarski turizem I Ein grenzüberschreitendes Projekt zur Förderung des nachhaltigen Fahrradtourismus
audio
33:31 хв.
Zaključek čezmejnega projekta “Mura Calling” I Abschluss des grenzüberschreitenden Projekts „Mura Calling“
audio
30:21 хв.
Druga glasba: Shahab Toulouie - Oxymoron
audio
16:48 хв.
32. mednarodna slikarska kolonija Vinogradi obeh bregov Mure
audio
20:51 хв.
Teilhabe leben - program za aktivno vključevanje žensk v družbo
audio
39:23 хв.
Druga glasba: MAQEDA – Atse Tewodros Project
audio
17:58 хв.
Čezmejni sprehod I Grenzüberschreitender Spaziergang

Die Schrifstellerin und Dichterin Karin Prucha beschäftigt sich in ihrem neuen Buch »Anderland« mit dem Eigenen, dem Anderen und dem Fremden. In einem selbst, in uns allen. Im eigenen Land, im zweisprachigen Land, Anderland. Im Gespräch mit der Autorin Karin Prucha und mit der Übersetzerin Ivana Kampuš bringen wir Ihnen das Anderland näher.

Karin Prucha se nam tokrat predstavlja z novo knjigo Anderland. Das eigene. Das andere. Das fremde. Druga dežela. Lastno. Ono drugo. Tuje. Na približno 200 straneh se pisateljica in pesnica posveča naši skupni zgodovini, v odkrivanju sebe in svoje dežele. V odkrivanju onega in tujega. V čutenju in soočanju, razumevanju in odpuščanju. V slovenščino je cikel pesmi in prozo prevedla Ivana Kampuš.

Gestaltung I oblikovanje: Sara Pan

Foto: G. Russwurm-Biro

Залишити коментар