Slikanje v narečju I Malen im Dialekt

Podcast
AGORA Divan
  • Malen im Dialekt
    26:01
audio
29:29 min.
V pogovoru z Wernerjem Wintersteinerjem o novi mirovni platformi
audio
24:07 min.
50 let Inštituta za slavistiko na univerzi v Celovcu
audio
24:19 min.
Natečaj “Plakat miru” I Wettbewerb „Plakat des Friedens“
audio
34:08 min.
8. Štajerski dan branja I 8. Steirischer Vorlesetag
audio
28:52 min.
Podpis deklaracije “go MURra” I Unterzeichnung der Deklaration „go MURra”
audio
21:56 min.
Komentar Dietra Pohla na spominske politike po letu 1945
audio
20:52 min.
AM MEER - Frei nach Bachmann
audio
33:45 min.
Čezmejna cesta gradov I Grenzüberschreitende Schlösserstraße
audio
11:58 min.
Maturantski ples HAK TAK
audio
29:30 min.
Razprava - Mann will uns ans Leben

Če želimo razumeti narečje drugega, se moramo nekoliko potruditi. Še posebej v narečno bogatih okoljih, kot sta Avstrija in Slovenija. Pojavijo se zanimive variacije v jeziku, nenavadne besede, melodija. Kako zvenijo različna narečja, nam je nekako jasno, ko se na njih spomnimo. Kaj pa tole… kako slikar slika v narečju? Kako izgleda slikarsko delo, ki nastaja v narečju in kaj to sploh pomeni? Ostanite z nami, da v današnjem prispevku Nike Škof dobite odgovor.

Dialekte zu verstehen, kann manchmal herausfordernd sein, vor allem in dialektreichen Ländern wie Österreich und Slowenien. Im Dialekt erscheinen interessante Sprachvariationen, ungewöhnliche Wörter und auch Melodien. Wie unterschiedlich Dialekte klingen können, wird uns oft erst klar, wenn wir uns näher mit ihnen beschäftigen. Beschäftigen kann man auch auf diese ungewöhnliche Weise: Malen im Dialekt. Wie malt man im Dialekt? Wie sieht ein in einem Dialekt erstelltes Gemälde aus und wie funktioniert das überhaupt? Die Antworten dazu gibt es im  Beitrag von Nika Škof.

Napsat komentář