Predstavitev podkasta I Einführung in den Podcast Mejašinji I Grenzgängerinnen

Подкаст
AGORA Divan
  • Predstavitev podkasta Mejašinji I Grenzgängerinnen
    23:52
audio
39:23 мин.
Druga glasba: MAQEDA – Atse Tewodros Project
audio
17:58 мин.
Čezmejni sprehod I Grenzüberschreitender Spaziergang
audio
11:43 мин.
Sobother Suppentheater: Geisterreiter
audio
33:59 мин.
Mesec dni do Festivala Borštnikovo srečanje - kaj prinaša 61. izvedba? I Noch ein Monat bis zum Festival „Borštnikovo srečanje“ – was bringt die 61. Ausgabe?
audio
36:26 мин.
SLOG: Moč literature in športni dosežki
audio
13:41 мин.
Schillern 2026
audio
29:05 мин.
Druga glasba: Došlo vreme da se Biće menja - Mitsko Biće
audio
21:58 мин.
Čezmejno povezovanje in srečanje družin I Grenzüberschreitende Vernetzung und Familientreffen
audio
21:03 мин.
Kultur-Rad-Pfade 2026
audio
23:18 мин.
Pesem združuje I Das Lied verbindet

Ko se učimo tujega jezika, s tem spoznavamo tudi kulturo, zgodovino in zgodbe ljudi, ki ga govorijo. Ob učenju osvajamo nov način razmišljanja in s tem bogatimo svoj svet. Jeziki nas povezujejo in prepletajo naše življenjske poti. Vse našteto je osnovna premisa novega podkasta Mejašinji I Grenzgängerinnen, ki mu bo moč slediti na naših radijskih valovih in ki nastaja pod okriljem Pavlove Hiše iz Laafelda I Potrne. Prispevek o jezikovnem tečaju v obliki dvojezične radijske igre, ki sledi zgodbi nemško govoreče matere in slovensko govoreče hčerke, je pripravila Nika Škof. Izvedeli boste, kaj podkast ponuja, kdaj mu lahko prisluhnete in se naučili ali obnovili nekaj slovenskih in nemških besed.

 

Wenn wir eine Fremdsprache lernen, erfahren wir auch etwas über die Kultur, die Geschichte und die Geschichten der Menschen, die diese Sprache sprechen. Dabei lernen wir eine neue Art zu denken und bereichern unsere Welt. Sprachen verbinden uns und verflechten unsere Lebenswege. All dies bildet das Herzstück des brandneuen Podcasts «Mejašinji I Grenzgängerinnen», der demnächst auf unserer Frequenz verfügbar sein wird. Dieses Projekt wird unter der Schirmherrschaft des Pavel Hauses in Laafeld I Potrna produziert. Der Beitrag von Nika Škof erzählt die Geschichte dieses Sprachkurses in Form eines zweisprachigen Hörspiels, das die Beziehung zwischen einer deutschsprachigen Mutter und ihrer slowenischsprachigen Tochter beleuchtet. Hören Sie unbedingt zu, um herauszufinden, welche einzigartigen Inhalte der Podcast zu bieten hat. Sie erfahren nicht nur, wann Sie ihn hören können, sondern haben auch die Gelegenheit, einige slowenische und deutsche Wörter zu erlernen oder Ihre Kenntnisse in diesen Sprachen aufzufrischen.

Оставьте комментарий