Julian Tuwim: Akazien

Подкаст
literadio — Frühjahr 2026
  • Woldan_Tuwim_Akazien
    29:00
audio
29:00 мин.
Teresa Kirchengast: Anatomie der Geborgenheit
audio
28:41 мин.
Andrea Grill: Sonnenspiel
audio
29:52 мин.
Paula Kollonitz: Mit dem Kaiser zum Popocatépetl
audio
29:30 мин.
Rudolf Stueger: Alles in Ordnung
audio
29:30 мин.
Bastian Schneider: Umschreibung
audio
31:34 мин.
Fabian Eder: Tanz der Dämonen
audio
29:00 мин.
Ondřej Cikán: Die Kinder der Riyun
audio
30:48 мин.
Xaver Bayer: Hauch
audio
29:41 мин.
Katherina Braschel: Heim holen

Der Übersetzer Alois Woldan im literadio-Gespräch

«Die von Mieczysław Weinberg zusammengestellten und vertonten Gedichtzyklen Tuwims werden nun erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht.
Julian Tuwim (1894–1953), einer der wichtigsten polnischen Dichter des 20. Jahrhunderts, und Mieczysław Weinberg waren beide jüdischer Abstammung, wuchsen in Polen auf und mussten mit Ausbruch des Zweiten Weltkriegs fliehen.»
Der Übersetzer Alois Woldan stellt den Band «Akazien» von Julian Tuwim (Verlag der Theodor Kramer Gesellschaft) im literadio-Gespräch mit Astrid Nischkauer vor.

Оставьте комментарий