Tieni presente che per utilizzare l’editor devi utilizzare un browser aggiornato (ti consigliamo Firefox o Chrome).
Con l’editor di sottotitoli è possibile modificare e controllare i sottotitoli creati automaticamente per un file audio o video ed esportarli sotto forma di trascrizione.

Se sono stati generati dei sottotitoli, essi possono essere visualizzati durante la riproduzione del file. Per farlo, clicca su “CC” in fondo a destra sull’audio player (abbreviazione inglese per “Closed Captions” - sottotitoli disattivabili) e seleziona la lingua desiderata. Appariranno così i sottotitoli.
Leggi qui le risposte alle domande frequenti.
Per aprire l’editor di sottotitoli, apri la pagina “Modifica i post” e clicca sul pulsante “Mostra i file” situato a destra sulla riga del post desiderato.

I sottotitoli presenti sono mostrati da singoli pulsanti che riportano il codice della lingua. Clicca su tale icona per avviare l’editor e carica i sottotitoli in questa lingua.

Per poter aprire completamente l’editor, occorre che il file audio sia scaricato in background e che il tuo browser crei l’onda sonora. Per velocizzare quest’operazione, viene caricata una versione di anteprima più piccola. A seconda della lunghezza del file e della velocità della connessione a Internet o del computer, quest’operazione può richiedere da pochi secondi a un minuto.
Per chiudere l’editor, clicca su un’area esterna ad esso.
L’editor è suddiviso in diverse sezioni, come illustrato sull’immagine.

Immagine di anteprima del file audio o del video di cui è in corso la modifica della traccia audio. (in arrivo prossimamente)
I sottotitoli disponibili sono visualizzati in quest’area. Alla voce “Originale” troverai informazioni sui sottotitoli in lingua originale, come l’autore/trice e la data di creazione.
Se sono presenti delle traduzioni, esse verranno visualizzate qui. Clicca su un elemento nell’elenco per caricare e modificare i sottotitoli in questa lingua.
Qui puoi modificare le informazioni generali sui sottotitoli che stai modificando, come il titolo, l’autore o l’autrice dei sottotitoli e la licenza.

Inserisci un titolo significativo per il file. Esso sarà visualizzato nella playlist del player.
Inserisci il nome della persona che ha modificato o revisionato i sottotitoli.
Inserisci una licenza per i sottotitoli. Consigliamo di scegliere una licenza Creative Commons (ad es. cc by) in modo tale che i sottotitoli possano essere diffusi il più liberamente possibile.
Il salvataggio delle modifiche avviene dopo aver cliccato su “Salva” (8)
Clicca sull’onda sonora per passare da questa posizione al file audio. Il relativo segmento del sottotitolo verrà visualizzato ed evidenziato nell’area di modifica sottostante.
Ti permette di ingrandire alcune sezioni dell’onda sonora per effettuare regolazioni più precise. Trascina il cursore a destra per ingrandire una sezione dell’onda sonora e completamente a sinistra per vederla per intero.
L’onda sonora più piccola sottostante mostra sempre l’intero file, per cui è sempre possibile andare su qualsiasi punto, indipendentemente dal fattore di ingrandimento impostato.
Qui visualizzi due diversi tempi. Quello di sinistra è il tempo trascorso fino al punto in cui si trova ora il cursore, mentre quello di destra è la durata totale del file audio.
In mezzo sono presenti i pulsanti di riavvolgimento, riproduzione/pausa e avanzamento rapido. Clicca sul pulsante di riavvolgimento o di avanzamento rapido per andare indietro o avanti di 10 secondi nel file audio. Clicca sul pulsante play/pausa o utilizza la barra spaziatrice per avviare o mettere in pausa la riproduzione.
Clicca qui per salvare tutte le modifiche o esportare e scaricare i sottotitoli/la trascrizione sotto forma di file (vedi capitolo ”Salvataggio/Esportazione”).
In quest’area, puoi modificare i segmenti di sottotitolo presenti. Ogni segmento è costituito da un orario di inizio e di fine, nonché di un testo parlato.
Cliccando su un segmento si passa all’orario di inizio sulla traccia audio e viceversa.
Clicca sull’icona della matita posta accanto al segmento per modificarlo.
Un segmento non corrisponde ad una frase ed è fatto apposta! Trascrivi sempre e solo le parole che vengono dette nel relativo segmento. La lunghezza del segmento viene scelta a priori in modo tale che possa essere ben visibile sul player e possa così essere letta e compresa da chi ascolta nel breve lasso di tempo in cui viene visualizzato. Evita pertanto di allungare artificiosamente il segmento più di quanto sia già (ad es. creando un’intera frase anche se il segmento finisce prima). Durante l’esportazione, puoi esportare l’intero testo sotto forma di trascrizione. In questa versione, i singoli segmenti sono rincongiunti in un unico testo.
Per eliminare definitivamente i sottotitoli di un file, clicca sull’icona del cestino dei rifiuti posta accanto all’elemento dell’elenco.
Se esistono diverse versioni o traduzioni dei tuoi sottotitoli, esse verranno visualizzate nella scheda Sottotitoli nella colonna di sinistra. Seleziona la versione dei sottotitoli che desideri modificare.
Clicca sull’onda sonora per passare al relativo segmento. Esso sarà evidenziato.
Clicca sull’icona della matita posta accanto al segmento per modificarlo.
Un segmento non corrisponde ad una frase ed è fatto apposta! Trascrivi sempre e solo le parole che vengono dette nel relativo segmento. La lunghezza del segmento viene scelta a priori in modo tale che possa essere ben visibile sul player e possa così essere letta e compresa da chi ascolta nel breve lasso di tempo in cui viene visualizzato. Evita pertanto di allungare artificiosamente il segmento più di quanto sia già (ad es. creando un’intera frase anche se il segmento finisce prima). Durante l’esportazione, puoi esportare l’intero testo sotto forma di trascrizione. In questa versione, i singoli segmenti sono rincongiunti in un unico testo.
Clicca su “Salva” per acquisire e pubblicare le modifiche.
Hai due opzioni per esportare i sottotitoli e scaricarli sotto forma di file:
Come file WebVTT: si tratta di un file dal formato standard per i sottotitoli
Come trascrizione: si scarica l’intera trascrizione sotto forma di file di testo. I segmenti sono ricongiunti in un unico testo.