Nürnberški procesi kot rojstna ura tolmačenja I Die Nürnberger Prozesse als Geburtsstunde des Dolmetschens

Podcast
AGORA Divan
  • Nürnberški procesi kot rojstna ura tolmačenja
    30:09
audio
27:49 min
Zlato kulturno priznanje, queer-feminizem in schau.räume I Goldenes Kultur-Ehrenzeichen, Queer-Feminismus und schau.räume
audio
14:03 min
Premiera lutkovne predstave Pika Nogavička
audio
43:43 min
Druga glasba: Stranger Still – We Might Not Tell Everybody This
audio
14:26 min
Kako vam lahko pomaga jezikovno potovanje
audio
30:20 min
Jubilejna oddaja Landschaft des Wissens
audio
21:59 min
VŠG Št. Peter - Gastronomija, praksa in zdravje
audio
38:59 min
Druga glasba: IREKE – AYÓ DELE
audio
29:17 min
HAK-TAK: Jeziki, Erasmus+ in kultura spominjanja
audio
37:04 min
HAK-TAK: Šport, zdravje, narava in digitalni svet
audio
22:04 min
Otvoritev interpretacijske točke čezmejnega projekta “deProfundis” I Eröffnung der Informationsstelle des grenzüberschreitenden Projekts „deProfundis“

Obiskali smo Mednarodno razstavo – « Štirje jeziki, en proces », ki je v mariborski avli in amfiteatru Filozofske fakultete univerze v Mariboru na ogled vse do konec marca. Ta med drugim odgovarja na vprašanje: kdo so bili pionirji simultanega tolmačenja na nürnberških procesih? » Pri tem pa velja omeniti, da gre za mednarodno razstavo, ki je na pobudo Združenja konferenčnih tolmačev Slovenije v septembru lanskega leta prišla prvič tudi v Slovenijo. Organizirana je bila v sodelovanju z Mednarodnim združenjem konferenčnih tolmačev AIIC in nemškim združenjem Konferenzdolmetschen – Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft e.V., ki je razstavo prvič pripravilo leta 2013. Podrobneje Jasmina Godec.

Wer waren die Pioniere des Dolmetschens bei den Nürnberger Prozessen? Damit beschäftigt sich die internationale Ausstellung « Ein Prozess, vier Sprachen », die bis Ende März in Maribor stattfindet und in Zusammenarbeit mit dem internationalen Verband der Konferenzdolmetscher AIIC vorbereitet wurde. Details erfahren Sie von Jasmina Godec.

Laisser un commentaire