Prevajalski simpozij v Pavlovi hiši I Übersetzungssymposium im Pavelhaus

Podcast
AGORA Divan
  • Mednarodni prevajalski simpozij v Potrni
    16:11
audio
15:34 min
Junge Talente aus der Steiermark & Slowenien
audio
26:16 min
Zehnerhaus v letu 2026 I Das Zehnerhaus im Jahr 2026
audio
29:28 min
Trstenjakovo leto I Das Trstenjak-Jahr
audio
31:17 min
Jubilejni Kürbis vabi na oder
audio
33:21 min
Smash Time - 10 let I Jahre
audio
25:27 min
Warum brauchen wir Gemeinwohljournalismus?
audio
37:52 min
Otroci izpod Uršlje - HEDERA VENTO in Milan Kamnik
audio
26:35 min
Portret Julie Paar I Julia Paar im Portät
audio
20:33 min
9. Zimski festival
audio
28:35 min
Odnosi med nemško in slovensko govorečimi Mariborčani v letih pred in po koncu monarhije

Društvo slovenskih književnih prevajalcev vsako leto pripravi mednarodni simpozij, na katerem izmenjujejo izkušnje in prevodoslovna znanja. Letos so simpozij prvič umestili v Pavlovo hišo v Potrni in za eno izmed njegovih osrednjih tem določili prevajanje slovenske literature v nemščino. Simpozij, ki se je odvijal pretekli vikend, je obiskala tudi naša novinarka, Nika Škof.

Der Verein der slowenischen literarischen Übersetzer organisiert jedes Jahr ein internationales Symposium der Übersetzer_innen. Das Symposium fand heuer im Pavelhaus in Laafeld statt. Unter anderem wurde über die Feinheiten von Übersetzungen der slowenischen Literatur ins Deutsche gefachgesimpelt.

Komentiraj